Un Apartamento con vistas / An Apartment with sea views

Reforma de dos apartamentos en El Rompido

Refurbished two bedroom apartment in El Rompido

Terminamos la intervención en Marzo de 2005,nunca publicamos esta pequeña pero importante rehabilitación .Hoy que sus propietarios ponen en venta uno de los apartamentos, hemos pasado a fotografiarlo. Aquí os dejamos algunas notas de este precioso lugar.

We finished the refurbishment in March 2005 but never posted about it. Once one of the owners decided to put an apartment up for sale, we took some photographs of this beautiful and amazing place.

El Rompido es una localidad marinera perteneciente al municipio de Cartaya, Huelva. Está situada a 8 km del núcleo principal, en el margen izquierdo del Río de las Piedras, con una población de 1.800 habitantes aproximadamente.

Bañado por el Océano Atlántico, forma parte del Parque Natural del Río Piedras y Flecha de El Rompido, conformando uno de los paisajes más bellos de la costa onubense.


El Rompido is a quaint fishing village which belongs to Cartaya, Huelva. It is situated 8 km away from Cartaya, on the left hand side of the River Piedras, with an approximate population of 1,800.

El Rompido is not only part of The Atlantic Ocean's coastline but it is also forms part of the Natural Park of River Piedras and Flecha de El Rompido, one of the most beautiful places on the Huelva coast.

Fue en el año 2005 cuando afrontamos la reforma de dos apartamentos situados en la Urbanización Mirador del Atlántico. Una urbanización de 186 apartamentos construida en el año 1974 sobre la antigua finca de "Las Veguillas".

Su situación, como límite de la ladera, así como su altitud, 25 mts sobre el nivel del mar, le otorgan unas inmejorables vistas sobre el Río Piedras, la Flecha de El Rompido y por supuesto el Mar.


It was in 2005 when we refurbished two apartments of the Mirador del Atlantico urbanization. This residential area consists of 186 apartments and was built in 1974 on the land formally known as "Las Veguillas".

Due to its priviledged location, on top of a hill at approximately 25 metres above sea level, the views of The River Piedras, The Flecha and of course the sea are unrivaled.

La urbanización la forman un total de 28 bloques:5 bloques de 2 plantas, 9 de 3 plantas y 14 de 4 plantas. Destaca sobre todo la gran superficie de zonas verdes y espacios libres donde se encuentran la piscina, el club social y las pistas deportivas.


The complex is made up of 28 apartment blocks, 5 of which have 2 storeys, 9 of 3 and 12 of 4. Its large surface area boasts green zones, a swimming pool, a social club and a sports area.

Nuestros apartamentos residían en el único bloque que se encuentra completamente aislado, pero que junto al resto de edificos de dos alturas generan un nucleo diferenciado en la parcela. Fué el " bloque piloto" de la Promoción. De dos plantas de altura ,estructura de hormigón,cubierta de tejas cerámicas a cuatro aguas,cerramientos de doble hoja , revestimiento con revoco grueso , carpinterías de madera de fabricacion pòrtuguesa, y una elegante escalera de madera que nace del mismo jardin de la urbanización, lo erigen como un bungalow de cuatro viviendas desde el que contemplar la ria del Piedras. La alta calidad de los materiales empleados le aportan un aire de sólida construcción.


Our apartments are located in the only apartment block which is seperate to the rest of apartments. This is due to the fact that these apartments were the show homes. It is a two storey apartment which is made of cement, ceramic tiles, double locks, carpentry furnished in Portuguese wood with wooden steps leading up to the apartment from the garden. The end result is 4 apartments which overlook the River Piedras. The high quality of the materials gives a solid appearance to the construction.

Planta Estado Actual / Current State

Nuestra reforma se centra en los dos apartamentos de planta superior, pero la intervencion embellecera el edicicio completo.

Ambos clientes demandaban un salon más amplio y uno o dos dormitorios con la posibildad, en su día, de independizar facilmente parte del salón. El común acuerdo de los vecinos permitió ampliar las viviendas mediante unas terrazas para los apartamentos superiores, generando bajo ellas unos porches que disfrutarían los dos vecinos de la planta inferior.


Even though the refurbishment was carried out on both of the apartments, the end result gives the whole building a more modern look.

Both of the clients requested a wider hall and one or two bedrooms in order to make the hall independent. The neighbours reached an agreement which enabled the terraces to be made bigger allowing the ground floor neighbours to make the most of the porch area this now provides.


Su orientación Suroeste, expuesta a los vientos dominantes de poniente, requería de una cierta protección térmica. La carpintería,actual de madera, permitió sustituir el vidrio simple que disponía por un vidrio compuesto de altas prestaciones térmicas.

En los salones se sustituyó el actual ventanal de madera y tres piezas, por dos grandes correderas de aluminio blanco. Un pavimento de madera maciza de Iroko tanto para el interior como para la nueva terraza unifica los espacios.

Estás dentro, pero el exterior te pertenece.


Its South West orientation is exposed to strong Westernly winds, so a thermal protection was required. The current woodwork allows the average piece of glass to be subsitituted with a higher quality composite glass with a more effective thermal alternative.

The old wooden window of the hall was replaced with two great white aluminum sliding doors. Iroko wooden flooring is used in the interior and on the terrace.

From inside, you can enjoy the natural surroundings.

Planta Estado Reformado/ Refurbishment

Sección longitudinal / Longitudinal section



Posts principales